Catalogue “Postage due and postal markings in Estonia 1918-1944”

30.00 25.00

This handbook takes in-depth look at “postage due”, “return to sender”, “from collection box” and other markings used on postal items in Estonia in 1918-1944. Over 200 markings and labels are illustrated, translated to English and rated for scarcity. In addition, reproductions of about 40 postal items are included along with detailed explanation. Majority of the markings are not listed in Hurt/Ojaste postal history handbook.

Issued 2018. Size A4, spiral bound, about 60 pages, full color. In English.

See video overview and contents listing below.





German Occupation 1917–1918

Postage due

Auxiliary markings

Estonian Republic 1918–1940

Postage due

Postage due rates

Sample reasons for charging postage due

“ДОПЛАТИТЬ” – Provisional use of Imperial Russian marks

“Venemaalt” – Letters from Russia

Handwritten postage due T-marks

Postage due mail abroad

Poste restante service fee

Known postage due T-marks

“Lisamaks” postage due marks

“Postkastist” – From collection box

Sample use of “Postkastist” marks

Known “Postkastist” marks

“Tagasi”, “Retour”, “Hoiule” – Return to sender/storage marks

Known return to sender/storage marks

Paper labels and forms on undelivered items

Cooperation with address bureau

“Aadressbüroosse” – To address bureau marks

Address bureau related non-delivery marks

Address related markings

Marks about incomplete address

“Postivalitsuse teadaanne” paper label

Marks about delayed delivery

Soviet Occupation 1940–1941

Address bureau fee

Form “Справка–Õiendus” for undelivered items

German Occupation 1941–1944

“Nachgebühr” – Postage due

“Zurück” – Return to sender